说 明
这首词咏河桥边的柳树。
注 释
①金门:汉有金马门,天子所居。
词 解
河桥边的柳树又绿了,茵茵的绿色独占芳春。舞姿映出水面婀娜的身影,如烟的垂丝拂着路上的轻尘。多少人折柳赠行客,让春柳在离愁中暗自伤心。
怨那缠绵的《折杨柳》词,被乐府谱成横笛曲,时时吟咏离别的伤愁,让相思的断肠接续。不如移植到皇庭作宫柳,总能得到君王的宠遇。
词 评
毛文锡词:“河桥柳,占芳春。映水含烟拂路,几回扳折赠行人。”遂名“柳含烟”。
——毛先舒《填词名解》
柳含烟
原 文
章台柳①,近垂旒②。低拂往来冠盖,朦胧春色满皇州③,瑞烟浮。 直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉④,叶纤时。
说 明
这首词咏章台柳。
注 释
①章台:汉长安的街道名,为歌楼舞馆所在之地。韩翃有诗:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,亦应攀折他人手。”②垂旒:旌旗下悬垂的饰物。③皇州:京城。④“最怜”句:用汉京兆尹张敞为其妻画眉事,形容柳叶纤细如眉。